Предлагаемый сонник научит расшифровывать сигналы подсознания, чтобы своевременно и правильно скоординировать свои действия в реальном мире.
Приснившиеся символы часто имеют сексуальную подоплеку. У вас появится возможность разобраться в собственных сексуальных проблемах и эротических фантазиях с помощью интерпретации увиденного во сне.
Эта книга об образе жизни и Исламе тех, с кем вы каждый день сталкиваетесь, но кого, оказывается, совсем не знаете. О жизни верующего, с ее реалиями, надеждами, улыбками и слезами, без блесток политкорректной лжи, хлещущей из заморского рога PR-изобилия, без нафталиновых табу и идеологических тор, без академического невежества востоковедов, вне границ каких-либо государств, вне геополитики, вне "понятий", но с красотой и гармонией каждого дня, с неповторимостью и ценностью каждого человека, с возможностью созидать, любить, дышать полной грудью, идти и ногу со Временем.
Новый перевод на русский язык смыслов Корана, очередная попытка донести до русскоязычных читателей крупицу тех знаний, которые открылись переводчику в процессе работы над переводом священной книги мусульман. Эта попытка - далеко не первая, российская школа востоковедения имеет богатые традиции переводов Корана. Их корни уходят в далекое прошлое, во времена Петра Великого, когда был выполнен первый перевод Корана на русский язык. Переводы Д.Н. Богуславского, И.Ю. Крачковского, М.-Н. Османова - это шедевры мирового востоковедения, бесценный вклад российских и советских ученых в развитие исламоведения в России и прилегающих к ней странах. Переводчик Э.Р. Кулиев - автор более 50 монографий, статей и переводов теологической литературы с арабского, азербайджанского и английского языков, научный редактор многих книг. В их числе «Твой путь к исламу», «О достоинствах Пророка Мухаммада, мусульманской нравственности и праведном поведении», «Статус женщины в исламе и международных законодательствах», «Основы веры в свете Корана и Сунны» и др.